討論:第二份英文作業/2017.03.06-2017.06.18/丁禾:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→05/01-05/07) |
|||
第 18 行: | 第 18 行: | ||
===05/01-05/07=== | ===05/01-05/07=== | ||
− | *英文寫作測驗:句子合併& | + | *英文寫作測驗:句子合併&克漏式翻譯第一回。未放維基,6/29(四)補交。 |
===05/08-05/14=== | ===05/08-05/14=== |
2017年7月20日 (四) 22:00的修訂版本
目錄
03/06-03/12
- 3/10(五)返校,背完單字與念文章,維基頁未放上。
03/13-03/19
- Why dogs are humans best friend?
03/20-03/26
- Gay Marriage
03/27-04/02
- 未做。
04/03-04/09
- 英文常犯的錯誤與對策,未放維基。
04/10-04/16
- 寫作的常犯的錯誤與對策,在學校完成。但進度未放上維基。
04/17-04/23
- 形容詞子句,未放維基。
04/24-04/30
- 分詞片語/分詞構句,未放進度在維基。
05/01-05/07
- 英文寫作測驗:句子合併&克漏式翻譯第一回。未放維基,6/29(四)補交。
05/08-05/14
- 英文寫作測驗:句子合併&克漏式翻譯第二回,通過(未放維基)。
05/15-05/21
- 英文寫作測驗:句子合併&克漏式翻譯第三回,通過(未放維基)。
05/22-05/28
- 英文寫作測驗:句子合併&克漏式翻譯第四回,通過(未放維基)。
05/29-06/04
- 英文寫作測驗:句子合併&克漏式翻譯第五回,未做。6/29(四)補交。
06/5-06/11
- 英文寫作測驗:句子合併&克漏式翻譯第六回,未做。
06/12-06/18
- 英文寫作測驗:句子合併&克漏式翻譯第七回,未做。6/29(四)補交。